As I’ve mentioned to you a few times already, I recently finished the book Lean In by Sheryl Sandberg- and I highly recommend it! I was going to write a post about the book as a whole, but today, I had an interesting conversation with mom about one of the chapters, and I thought I’d share part of our conversation with you, dad, and our readers.
In this chapter, Sheryl mentioned that many women lack confidence- so that when they finally get the job they want, they feel guilty. They feel like they are “so lucky to get a job” and that “sooner or later, people will find out that they are really not that good”. They feel like they’ve “lied” to their employers about their capability, and are worried that people will realize this soon. Sheryl said she was nodding her head again and again when she heard this in a speech, and realized that she wasn’t the only one that has felt this way. The interesting thing is, this feeling applies to many women (and men)- even the ones that are extremely smart and successful.
還記得 這個blog是在去年八月開始的呢 🙂
“In Seattle, people live for the summer.”
但是夏天有好多活動 感覺很幾個週末都有try something new. 🙂
其實也不用真的做什麼 只要有太陽 出去走走心情都好好 ^^
兩個禮拜前比較特別 去了Seattle Art Museum, 但是大部分的時候 我更喜歡往外面跑～^^
哎 真的是住在西雅圖之後才那麼珍惜沒有下雨跟有太陽的天氣！ 😛
Anyways, 這篇主要是recap一些我今年夏天的favorite experiences 🙂
1. Food Festivals: Bite of Seattle, Seattle Street Food Festival
I’ve always enjoyed going to museums. No matter what type of exhibition I go to, I hardly ever feel disappointed. Most of the time, I leave the museum feeling inspired, satisfied, and even recharged. But somehow, I just don’t go as much as I wish I do- and there really is no excuse for it…Though I know that every time I do go, I wish I can go more. Hopefully this post will remind and encourage me to pay more visits to the nearby museums in the future. 🙂
In my opinion, you really don’t have to know art to appreciate art. The beauty of it is that you can interpret it in any way you’d like. Honestly, I’m not a connoisseur in any type of art- but that could partially be why I love museums so much- I always learn something new. I know this because I’ve written a few blog posts on the previous exhibitions that I’ve gone to- and most of the time I’m more inclined to write when I feel inspired. 😉 Perhaps I can consider sharing them again in this blog!
Last weekend I had the pleasure to finally seeing the “Future Beauty: 30 Years of Japanese Fashion” exhibition in Seattle Art Museum (SAM). Although SAM is still incomparable to MoMA and MET in terms of the scale, I consider we Seattleites pretty blessed already! It’s easily accessible in downtown, and in the past we’ve had a few exhibitions featuring famous artists such as Picasso and Gauguin (I absolutely enjoyed them!) And this time, it is SAM’s first exhibit focusing entirely on fashion- how cool is that? 🙂
While Nora was enjoying her life spending time with family and traveling around Europe (as seen in her recent posts), I spent the majority of my summer interning at Wunderman. Am I jealous? Of course. But do I regret anything? Not at all! To be honest, I probably have had a summer just amazing as hers- I really couldn’t have imagined a better internship experience! Especially now that I’m hired on in the Global Deployment department, nothing can make me happier. 🙂
I’d definitely love to share more about my experience, but for now I’d like to share my post on “What it takes to succeed in the advertising industry” on our company blog. Please click the following link to read on. I’d love to hear your thoughts!
第三天一早我們就前往新國會大廈, 建築設計挺特別的, 外表看來是一頂透明圓頂, 內部卻長這樣:
書上說他好似龍卷風呢! 我們去之前還得先在網路上”預定” 雖然免費但不是當場要進去就可以進去的喔 因為每個時段都有固定人數 進去之後我們一圈一圈繞上去 有語音導覽 介紹附近的建築歷史以及新國會大廈的設計和各種環保措施 下圖則是柏林地標布蘭登堡門/Brandenburger Tor前的廣場
當天我們還去了Konditorei & Cafe G. Buchwald, 創立於1852年的老店, 以”年輪蛋糕” (baumkuchen) 聞名, 很好吃! 我喜歡甜點 但太甜的沒辦法接受 不過這個年輪蛋糕完全不會太甜膩 所以我大力推薦! 😀 外面是巧克力 裡面就是蛋糕啦~起初店員送過來的時候我還以為她給錯了呢! 之前不知道外面會有巧克力哈哈
說真的, 原本我對柏林沒什麼興趣,想說它離慕尼黑沒有很近, 不如去法國或義大利玩! 在去柏林之前, 對它的印象只有”柏林圍牆“和”德國的首都“, 不過去了之後, 真的沒有後悔喔~可惜的是, 爸爸要上班, 五六月來美國參加我們兩個的畢業典禮就讓他把假幾乎都用完了! 所以希望你有機會來德國的時候, 可以和爸爸一起去遊柏林~ 😉
上方的圖是柏林熊, 熊是柏林的市徽, 在柏林市區的許多角落你都會看到各式裝扮的柏林熊在向你打招呼! 柏林這個地名, 就是從德文中的小熊(Barlein)衍生而來的喔! 你不覺得他的姿勢很像要索取抱抱嗎? 超可愛的~ 😀 這次在柏林就看到好多, 還看到母的耶! 不過她長得有點怪怪的, 沒有其它的可愛 😛 (下圖)
Look! Isn’t this super cool? We went to Bregenz Festival last week, where they performed the Magic Flute opera on this floating stage, it was huge! And definitely very unique and creative 🙂 Dad had a day off from work because of “Assumption Day“, don’t ask me because I have no idea what the story is behind this holiday…
Since Munich is really close to the border, it only took us about 2 hours to drive to Bodensee. We spent a really chill afternoon there, walking around the old town, having some ice cream, eating dinner by the lake…etc, then headed to Bregenz Festival–our highlight of the day! 😀 We knew about this event because Dad’s colleague told him about it. Sometimes we really have to ask the locals where the fun is, not just those typical touristy spots 😉
So I remember writing a blog on the most frequently asked questions about being an international student (Click here), and I’ve also recently blogged about being a twin and my identity crisis during high school (Click here). Now, here are some questions that we, as twins, get asked all the time!
10. Have you girls ever fought over the same dress? 你們會搶衣服穿嗎?
Uh…duh? Especially when we were obnoxious middle and high schoolers. But we also hated to wear the same clothes.
9. Have your parents ever mixed up you two? 爸爸媽媽有把你們搞錯過嗎?
Sorry to disappoint you all, but no…my parents really don’t think we look alike! But sometimes they do get tricked when we call them on the phone 😛
8. Have you guys switched classes with each other to trick the teachers? Or have you guys cheated on exams for each other? 你們有偷偷換教室來整老師嗎?或者幫互相作弊?